Les Rubriques

【Chercher 在台灣的法國大小事 S41】

Oct 17, 2018

每週周三固定幫您蒐集全台法國相關大小事,讓您輕鬆在台灣就能遇見法國.一起和 Olalavie 在台灣遇見法國!

【Chercher 在台灣的法國大小事 S41】

43411611_2019238574781340_1802783028955578368_n.jpg
Pot de rentrée de l'AFT

10/19(五)19:00-21:00 台北市松山區南京東路五段343號10樓

Pot de rentrée de l'AFT

活動連結:https://goo.gl/UJsDFE

L'AFT organise son pot de rentrée le vendredi 19 octobre 2018.

Ce pot de rentrée a pour fonction d'accueillir les nouveaux arrivants français, de leur présenter l'AFT et de leur donner quelques conseils sur la vie à Taiwan.

Cette soirée aura lieu à la galerie Yuan Ru à partir de 19h00 et jusqu'à 21h00.

Adresse : 10F, No. 343, Section 5, Nanjing East Road, Songshan District, Taipei.
En chinois : 台北市松山區南京東路五段343號10樓
Station de métro : Nanjing Sanmin (南京三民站), sortie 4

 

39262727_10155408104952016_2635293689743671296_n.jpg
法語文學的祕密花園讀書會 #1 《Le Lys dans la vallée 幽谷百合》 

10/20(六)10:00 台北市松江路97巷9號1樓

法語文學的祕密花園讀書會 #1 《Le Lys dans la vallée 幽谷百合》

活動連結:https://goo.gl/euiuJw

你多久沒有好好看完一本書了?
害怕自己程度不夠?有讀沒有懂?
害怕自己怠惰、半途而廢?
害怕心裡有好多想法,但沒有書友們一起分享?
小鴿子們也跟各位一樣,所以別擔心,我們為想好好讀本法文書但苦無環境與動力的你,設計了這個全新的讀書會,並邀請到邱大環老師,帶領各位夥伴深入淺出地讀懂巴爾札克的《Le Lys dans la vallée 幽谷百合》!
巴爾札克被譽為法國文學界的「百科全書」,豐碩的作品和各自生動的角色,繪出一片廣而精彩的文學視野。
而《Le Lys dans la vallée 幽谷百合》無疑是這片沃土上一朵嬌豔的花朵,歌頌的是愛情,訴說的是法國十九世紀的社會風貌。這次將由專業的領航人邱大環導讀,與讀者共品巴氏文字之美。
【第一期文學嚮導:邱大環】
「這是一本受到法語文學界極為推崇的愛情小說,無論是巴爾札克大師的文字運用、描述手法和劇情結構,都精采絕倫,讓人讚嘆,值得細讀。
巴爾札克曾讀到聖伯夫(Sainte-Beuve)的小說Volupté。他認為這本有關情愛與道德的小說,不夠完美,於是借用書中人物,寫出他的自傳。他不用自傳體卻以書信體方式將自己的童年、初戀與其中的矛盾穿插在法國中部羅瓦河流域的美麗城堡、自然景觀和複雜的情感之中,隨著小說情節的進展,書中人物的內心世界也跟著起了變化... 」-邱大環
邱大環,巴黎第三大學文學士、語言學碩士、博士,曾任巴黎第七大學、比利時皇家翻譯學院、塞內加爾高級管理學院等校之中文教師,在國內歷任台大、淡江及台師大副教授,亦曾擔任文建會駐巴黎台北文化中心主任及國家兩廳院藝術副總監。
著有《塞內加爾的法語小說》、《法國文學小辭典》。
譯有《生命有如繃緊的絲弦》、《還魂者》、《乞丐的罷工》、《哈喇魔咒》、《朱爾丹的瘋狂日記》、《一封好長的信》。

43115283_914245682099933_1802618789406179328_n.jpg
Ciné-club 法國電影俱樂部 

10/20(六)18:30-20:30 高雄市鼓山區大榮街1號3樓

Ciné-club 法國電影俱樂部

活動連結:https://goo.gl/f9WLpn

Aya de Yopougon 約普城的阿婭
Entrée gratuite ! 免費 !
劇情簡介:
20世紀70年代末,在象牙海岸阿比讓平民街區的約普城。
19歲的阿婭,是個很嚴肅認真的小女生,她寧可在家學習,也不與閨蜜們外出逛街。阿婭的生活在學校、家和兩個好朋友阿珠阿及萍杜間度過,而她的兩個好朋友滿腦子只想著晚上泡酒吧。事情開始變得糟糕:阿珠阿意外發現自己懷孕了…

 

43880587_999376386901743_7675054502948372480_o.jpg
王品心&周尚德《法式品德》 

10/19(五)19:00-21:00 高雄市鹽埕區七賢三路43號

王品心&周尚德《法式品德》

活動連結:https://goo.gl/Mggacm

在這紛擾的世代,是否在忙亂的生活中失去了自己? 該出發去旅行了!週五的夜晚,旅法薩克斯風演奏家周尚德與留美鋼琴演奏家王品心,默契絕佳的兩人,將用音樂帶您感受令人迷醉的法式情懷

 

30411553_1703457439702546_3393999787136122880_n.jpg
Blabla night café / French-Taiwanese Exchange 

10/24(三)19:00 台北市新生南路三段76巷5-1號1樓

Blabla night café / French-Taiwanese Exchange

活動連結:https://goo.gl/Ls5EsQ

Vous souhaitez apprendre ou parfaire votre francais, vous avez envie de decouvrir la culture francaise?
想學法文還是想要增進法文程度,亦或是探索法國文化嗎?
Vous avez etudie dans un pays francophones mais vous n’avez plus l’occasion de pratiquer votre francais ?
曾經在法語國家念過說但卻再也沒有機會說法文嗎?
Alors le bla bla night cafe est fait pour vous ! Venez a la rencontre de francophones et passez une agreable soiree melant discussions, jeux et ateliers culture & langue! Tout cela dans un decor et une ambiance 100% bistro francais.
那就來參加Bla Bla Night吧! 在這舒適的法國小餐館裡認識來自不同地方的法語人士,透過遊戲、文化工作坊不僅學習法文更可以認識法國文化!
Cree par Emmy et Erika , deux examinatrices du DELF /DALF, Le bla bla night est le seul echange de langue franco-chinois hebdomadaire anime par des professeurs de francais et conseillers pour les etudes en France. Vous etes tous les bienvenus !
DELF /DALF 監考官Emmy 及 Erika創立的Bla bla night 是唯一一個由專業的法籍老師及留學顧問所組成的語言交換,活動於每週三固定舉辦,歡迎大家一起來學法文!

 

share

comments powered by Disqus